Wednesday, February 08, 2012

[南韓] 東亞人



Seoul, South Korea

我在首爾地鐵站隨意緩慢地走著,兩線交會點,地圖上看來只是個點,實際上得走上長長的距離更換月台。一位韓國大叔迎面向我走來,一連串韓語,從肢體表情動作判斷,估計是要問路,我抱歉地以英語說對不起我聽不懂韓文,他尷尬地笑笑著走開,又去問鄰我不遠的另一個路人。

這事老發生在我身上,在日本街頭,三番兩次有人向我探路。大概我總是穿著太隨意而不像位專職觀光客,大概我也太喜歡恣意亂走不看地圖,而隱匿了自己的外來者身份。在日韓如此,在中東、歐美更是如此,有多少導覽書不都說過,再迷路、再茫然,也不要在路中間大刺刺攤開地圖,那無異是向小偷扒手搶犯昭明:生人此地一名,歡迎來偷扒搶。

當然在日韓行走,怕被行搶絕對不是不攤看地圖的本意,反而是因為治安太好,才更得讓旅人放心漫走城市,我的帶著莫名自信的閒晃,大概就成了想問路者的當然標的。

當然,也表示我看起來很像個善類吧,跟友人同事討論起這個問題時,我驕傲地提及。

比較有趣的,也是我跟友人多次討論及的,中、日、韓三國即使有許多人有著特殊的面容特徵,例如日本的小眼睛、韓國的方形臉,但實際上更有許多交集比例的一大批人,不說話不出聲,其實是不大容易判斷其來自何方語講何言的。這個時候,得加上自身的經驗判斷,從其穿著、從其舉止,約略可推得其所由來。

即便如此,錯誤判斷仍所難免,例如,多數時候我被當成是日本人,一回在北京出租車與司機閒聊一段,末了,他竟語出驚人謂:「先生您的普通話說得真好,可以在中國當日本間諜了。」令我哭笑不得,可見我這台腔中文還很有異國韻味。

或者是出了旅館,不管在南京、廣州在北京,總有人趨近發小卡片,上面有穿著清涼美女照加電話號碼的,常常只給我而不給身旁同事。他們笑我「太像日本買春客」,讓我剎時對自己有著善類的外表這事又嚴重失去了信心。

不偽裝成日人,在大陸搭出租車時司機老愛從我刻意隱藏的台腔猜測我的來處,他們都說是南方人:廣東、湖南、福建、江蘇或廣西,原來中國南北兩地人對彼此腔調亦不嫻熟,倒是甚少有人猜及我的台灣身份,只要我不意外使用了台式用詞。這個遊戲我遂樂此不疲與各個司機們諜對諜玩著。

但這一日,我最佩服眼前的韓國商人,進了東大門附近巷內某商家,才剛開口講了第一句英文,他馬上說:「Taipei?」我佩服地稱是。他拍拍胸脯說:「Me, Korea!」

莫怪韓國經濟成長勁道如此強勁,其商人視人之術,是我所經驗中最勇冠中日韓新港台的。

又或者是我的台腔英語洩了底?

No comments:

Post a Comment