Monday, July 02, 2007

[冰島] 對話




Husavik, Iceland

我在下榻的Guesthouse遇到來自德國的M。

德國人向來以酷愛旅行聞名,一方面經濟水平高,再一方面年休假期長,在世界轉上一圈旅行,遇到最多的,通常是德國人。因此,當M告訴我他旅行過日本、南韓與台灣時,我一點都不意外。(儘管台灣常不是歐人旅亞之目標地。)

我們談論的,並不是這幾日在冰島見到的眩人的壯麗山水,而是,遠在幾萬里以外的台灣。

我問M對台灣的約略印象,出乎意料的,M的觀察讓我這個土生土長的台灣人眼睛一亮。M提到的不是台灣的人情味、小吃、摩托車、酷熱的天候、太魯閣、Taipei 101、國會亂象…。他最難忘的發現,竟然是台灣社會的卡通化與女人的脆弱化。

所謂卡通化,發生在多數的商品logo與吉祥物,「台灣企業似乎酷愛創造與成熟度成反比的可愛代言動物:小豬、小龍、西化的卡通人偶,甚至連捷運站的紀念商品,都捨高科技俐落形象改而採漫畫式的西方臉孔男女人偶作代言。」我雙耳豎起聽他繼續描述:「就不用說許多建物、裝潢的色系選擇,有著在歐洲極少見的粉彩系列…」

M怕我有所誤會,直強調他沒有貶損之意,只是這樣的世界和他熟悉的歐洲太不相同。對於女人的觀察,M尤其有獨特且我從未聽聞的見解,M說:「在捷運上,好多女生仔細畫著口紅、撲著粉、畫眼影;在大街上,不管雨天晴天,女孩們總打著花傘,一切的一切,只讓我想到『fragile』(脆弱)這個字。」M又道歉一回,他只是不解,在台灣(至少在台北),男男女女看來都離自然世界好遠,尤其是年輕女性,與他想像大不相同。

我當然沒有答案,沒有是非對錯,世界就是不同、哲學就是有異。所以,我到瑞典看建築,M到日本看人潮,而我們且同時選擇了到冰島看自然。

5 comments:

  1. 好奇,台灣女孩這些種種現象,為何讓德國先生覺得"脆弱"呢?有詳答嗎?

    ReplyDelete
  2. 沒有多問,約莫是不習慣台灣女孩的「精緻」吧!

    ReplyDelete
  3. 相對於我認識的幾位德國女性友人
    我很理解M先生的觀察
    不過在公眾事物卡漫化與女性形象脆弱化的方面
    日本與南韓他又怎麼看呢?

    恭喜入選中時優格
    希望越來越多人來欣賞好站

    老友問好

    ReplyDelete
  4. 甚麼時候才能有你的一半文筆?

    ReplyDelete
  5. 給seven:
    謝!
    可惜這只是在guesthouse廚房內煮義大利麵空檔的輕鬆閒談,我沒有將之引至更深層的文化探討。

    給pablo:
    客氣了!你的文章也很有味道呢。

    ReplyDelete